Примеры употребления "Mécanisme" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все443 механизм390 другие переводы53
Tout fonctionne selon le même mécanisme. Мир устроен по-одному принципу.
C'est le mécanisme de base. Это - основа.
Malheureusement ce mécanisme a été démonté. К сожалению, это устройство разобрали.
Chaque discipline possède un langage et un mécanisme distincts. В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
Un double niveau de décisions ne fera que gripper un mécanisme déjà contraignant. Принятие решений в два этапа только приведет к медлительности и так уже тяжеловесной организации.
Il y a une cheminée, une parabole, une lampe, un mécanisme d'horloge sur l'arche. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
Il y a un mécanisme par lequel ce type de graphisme ornemental annule le sérieux du contenu. Бытует мнение, что орнаментальная графика отвлекает от глубины содержания.
Le Mécanisme de taux de change européen a connu une crise spectaculaire dans les années 1992-1993. В 1992-1993 годах Европейская система валютных курсов претерпевала сильный кризис.
Cela ne marche pas avec un mécanisme de diffusion qui touche tout le monde de manière uniforme. Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.
Ce mécanisme mettra également des fonds à disposition pour s'assurer que les déposants puissent récupérer leur argent. EFSF также предоставляет фонды, чтобы гарантировать, что вкладчики ирландских банков смогут получить свои деньги сегодня назад.
Il voulait créer une franchise, un mécanisme pour offrir des soins oculaires avec l'efficacité de McDonald's. Он хотел создать франчайзинговую сеть предоставления офтальмологической помощи - столь же эффективную, как у МакДональдса".
J'en ai d'ailleurs assez bien compris le mécanisme des vertèbres pour environ commencer à les imiter. Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
Et tous les psychologues vous diront que dans l'organisme la peur est liée au mécanisme de la fluite. А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
C'est précisément ce que propose le chancelier Brown, avec un mécanisme de financement intitulé International Finance Facility (IFF). Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
Le mécanisme de la dette globale ressemble de plus en plus au système de vente pyramidale, l'escroquerie de Ponzi. Наша внутренняя механика долгов все больше похожа на аферу Понзи - создателя первой финансовой пирамиды.
Il y en a une appelée TOR, qui est un autre détecteur de nourriture, comme le mécanisme de l'insuline. Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
Et la raison en est que ces hormones, comme l'insuline et l'IGF, et le mécanisme du TOR, sont essentielles. Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы.
Aujourd'hui, c'est l'habit qui importe, on s'intéresse au mécanisme extérieur, mais pas à l'intérieur de la personne. Сейчас по одежке встречают, ориентируясь на внешнюю механику, а не на внутреннего человека.
Toutefois, nous avons découvert qu'il n'y a en réalité aucun mécanisme simple pour développer une molécule pour une utilisation ponctuelle. Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
Les gouvernements, compte tenu de leur mécanisme de responsabilité politique central, ont quelques difficultés avec ce type de communication décentralisée et flexible. Правительствам трудно добиться подобного типа децентрализации и гибкости из-за их структуры централизованной подотчётности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!