Примеры употребления "Jeb Bush" во французском с переводом на русский

<>
Comparé à voir George Bush, et bien, quelle est la métaphore ici ? В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
Ce mouvement a même arraché à l'administration Bush, aux États-Unis, à une époque de réductions massives des budgets - militaire, financier, diplomatique - toute une série d'engagements sur le Darfour qu'aucun autre pays dans le monde n'a pris. Таким образом, движение добилось от администрации Буша, от Соединённых Штатов, в очень тяжёлый период - в военном, финансовом, дипломатическом отношении - целого ряда обязательств для Дарфура, которых не сделала ни одна другая страна в мире.
Ainsi nous pouvons voir où il est train de naître, comme le président Ford, l'Irak, Bush. Так что мы можем видеть как здесь возникают президент Форд, Ирак, Буш.
Mais savez-vous comment on sait que le 11 septembre n'a pas été organisé par l'administration Bush ? Но знаете, почему мы считаем, то события 9/11 не являются делом рук администрации Буша?
Si l'un d'entre vous peut convaincre Bush de faire ça, ça serait parfait. И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Et ce que disait Vannevar Bush c'est que la manière dont nous utilisons l'information est mauvaise. В ней Ванневар Буш говорил о том, что мы используем информацию бессвязно.
La réponse de M. Bush est tristement célèbre. Ответ мистера Буша стал печально известным:
Donc j'aimerais voir le GNEP, développé par l'administration Bush, avancer agressivement. чтобы Программа глобального ядерного партнерства, которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
Vous essayez plutôt de charmer le président Bush - et c'est ce qu'il a fait. Может, постараться обаять Буша - что он и сделал.
Tout cela sous la direction de l'administration Bush, en raison de cette pression venue de la base et des coups de téléphones sans arrêt depuis le début de cette crise. Всё это было сделано силами администрации Буша благодаря давлению снизу и тому, что телефоны не переставали звонить с самого начала кризиса.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre. Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
J'ai été déçu par l'Administration Bush ces derniers temps. В последнее время я разочарован в администрации Буша.
J'étais à la Maison Blanche avec le président Bush, j'ai rencontré chaque département et agence fédérale, et je leur ai fait remarquer qu'ils n'avaient l'air d'avoir aucun plan. Я выступал в Белом Доме перед Президентом Бушем, встречался с представителями всех федеральных департаментов и агентств, и говорил им о том, что у них, похоже, нет никаких планов.
Ça commence avec des organes sexuels, Ça commence ensuite avec des gros mots, ensuite des attaques à Bush et ensuite les gens commencent à faire de l'art. Сначала это были половые органы, потом- проклятия, потом пошла клевета на Буша и только потом люди добрались до искусства.
Vous savez, comptez les points pour Gore, comptez les points pour Bush. Посчитайте точки за Гора, посчитайте точки за Буша.
Je méditais sur George Bush. Я медитировал о Джорже Буше.
Ce sont les chaussures lancées sur George Bush à une conférence de presse irakienne il ya quelques années. Это те самые туфли, которые метнули в Джорджа Буша на пресс-конференции в Ираке несколько лет назад.
Des adolescentes qui ont promis l'abstinence sexuelle et la virginité jusqu'au mariage - merci George Bush - la majorité, 60 pourcent, ont cédé à la tentation en moins d'un an. Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака, большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета.
L'impérialisme et la colonisation, les guerres mondiales, George W. Bush. империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
Ils pensent que c'était un coup monté de l'intérieur par l'administration Bush. Они считают, что это был заговор администрации Буша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!