Примеры употребления "Groupe" во французском с переводом на русский

<>
Voici un groupe de jazz. Это джазовый ансамбль.
OK, je vais prendre un autre groupe. хорошо, я возьму другую стопку.
Conformité sans réserves aux normes de groupe. Подчинение групповым нормам без размышлений.
La science est faite par ce groupe démographique. Наука делается этими людьми.
La troisième fondation est la fidélité au groupe. Третий принцип - это лояльность к своим.
Et Carl Norden est assurément dans le premier groupe. И Карл Норден очень точно подходит к первой категории.
Ou par vos amis, ou le groupe que vous voulez. Или от ваших друзей, или из круга, который вам нужен.
Voilà encore d'autres personnes qui travaillent pour ce groupe. Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
Troisièmement, le secrétariat évident de ce groupe est le FMI. В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ.
Voici un autre groupe de gens en train de les essayer. Вот еще несколько других людей пробуют игры.
Et enfin je vendais toutes les moches par groupe de 50. И также я продавал все испорченные мячи за 50 центов.
Un bon exemple est un groupe d'écoles agréées appelé KIPP. Хорошим примером является сеть школ KIPP.
C'est une vraie chance de travailler avec ce groupe démographique. Это очень удачные люди для сотрудничества.
En janvier, le chef du groupe veut ensuite en tirer des conséquences. Исполнительный директор планирует внести изменения в январе.
Un autre idéologue, plus jeune, du groupe terroriste est lui plus convaincant. Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
Et je l'ai donnée à un autre groupe de 100 étudiants. Предложил это другой сотне студентов.
J'ai lu Pierre et le Loup avec un groupe super de Juilliard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Voici un groupe contrôle normal qui, comme vous, identifierait aisément la reproduction choisie. Если бы я спросил такое у вас, здоровых людей, вы бы знали, какую картину вы выбрали ранее.
Leur vote n'est précisément pas l'expression des intérêts d'un groupe. Их голосование как раз не является выражением групповых интересов.
Les Occidentaux constituent le seul groupe a ne pas avoir été visé par quiconque. И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!