Примеры употребления "Grâce à" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все882 благодаря320 через55 путем23 другие переводы484
C'est grâce à Howard. Это заслуга Говарда.
Grâce à un miracle, peut-être : Возможно, лишь чудо:
Font ils cela grâce à la friction? Думаете, это сила трения?
Grâce à moi, votre vie va changer. Я собираюсь изменить вашу жизнь.
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. По твоей вине я потерял аппетит.
Mieux - nous vivons grâce à de la nourriture cuite. Лучше сказать - зависящие от приготовленной пищи.
Nous avons trouvé ça grâce à la chirurgie bariatrique. Это показала нам хирургия ожирения.
Et, à nouveau, grâce à une convergence des intérêts. И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Tout ça grâce à un simple processus de sélection. И это стандартные направления.
On le mesure grâce à des diplômes et des classements : Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
La ville de Bagdad fut arpentée grâce à l'astrolabe. Город Багдад был картографирован с её помощью.
Vous l'auriez fait grâce à un instrument appelé astrolabe. Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
Puis nous les associons par paires grâce à un ordinateur. Затем мы их разбиваем на пары случайным образом.
Vous travaillez grâce à l'apprentissage, vous apprenez grâce au travail. Обучаясь, человек работает, а работая - учится.
Et j'aime enrichir les vies grâce à du verre multicolore. Я люблю насыщать жизни людей с помощью сияющего стекла.
Et c'est grâce à cette protection, qu'elle est revenue. И все потому, что она защищена, и это дало свой результат.
Il restait là grâce à l'insistance calme de sa maitresse. И она там сидела по спокойному настоянию своей хозяйки.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Et ça c'était grâce à la fille sous sa capuche. И этим я обязана девочке в толстовке.
Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure. При помощи него мы получим чистую воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!