Примеры употребления "Gestion" во французском с переводом на русский

<>
Une telle gestion est possible. Такое управление возможно.
Une gestion risquée du risque Опасное управление рисками
Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises Открывая путь к реформе корпоративного управления
Il y a aussi la gestion de la croissance. Так же важно управление ростом.
Il faut impérativement une gestion macroéconomique constante et stable. Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
La diplomatie, c'est la gestion des relations entre nations. Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями.
Le principe de gestion c'est des dollars et des cents. Деньги становятся главным фактором в управлении.
Le gouvernement PDJ doit maintenant adopter une gestion économique très complète. Больше всего правительству ДПЯ нужно восстановить всеобщее экономическое управление.
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être. И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
la gestion internationale du système mondial d'échange est fondamentalement faussée. что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы.
La gestion de la radiation solaire semble l'une des plus utiles. Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд.
C'est tout simplement une saine gestion économique et du simple bon sens. Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Et pour faire ça, nous avons aussi besoin de régimes de gestion du bassin. Для этого и нужны серьезные перемены в управлении.
Le scénario de la gestion économique piteuse hélas, loin de s'inverser, a empiré. Но модель экономического управления не только не изменилась к лучшему, она только стала еще хуже.
Pourtant, sur les questions de gestion économique fondamentale, les réussites sont bien moins positives. Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный.
Le système bancaire a besoin de capital neuf et de nouvelles approches de gestion. Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе.
Après seulement nous avons mis en place l'infrastructure, la gestion et les finances. Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
Pourtant, la crise financière globale nous a contraint à réunir supervision macroéconomique et gestion macroéconomique. Однако под влиянием последствий глобального финансового кризиса финансовый надзор и макроэкономическое управление были вынуждены воссоединиться.
Quelque chose ne fonctionnait plus dans le système de gestion économique hérité de John Maynard Keynes. Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!