Примеры употребления "Frontière" во французском с переводом "граница"

<>
Ils ont traversé la frontière. Они пересекли границу.
Elles ont traversé la frontière. Они пересекли границу.
Et ils partagent une longue frontière. Их разделяет длинная граница.
Vivons-nous dans un monde sans frontière ? Живем ли мы в мире без границ?
Devons-nous descendre du train à la frontière ? Надо ли нам выходить из поезда на границе?
Il faut une frontière claire entre les deux. Между ними должна быть чёткая граница.
C'est la nouvelle frontière, si vous voulez. Это новая граница, если позволите.
La frontière entre les deux pays voisins reste fermée. Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. Радиоактивное облако остановилось на границе.
y-a-t-il une frontière sur la carte ? Разве границу на карте?
Il n'ya pas de frontière entre les deux. Между ними нет границы.
C'est une frontière de sécurité autour de la cible. Это граница безопасности вокруг цели.
La fermeture de la frontière est un acte d'hostilité. Закрытие границы является проявлением акта враждебности.
L'armée est dans le nord pour protéger la frontière. Армия находится на севере, чтобы защищать границу.
La frontière entre les deux systèmes n'aurait pu rester impénétrable. Границы между двумя видами легальности не могут вечно оставаться непроницаемыми.
Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière. Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Qui est de l'autre côté de la frontière du Vietnam. расположенный напротив границы с Вьетнамом.
La question de la frontière a refait surface plus récemment, en 2009. Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова.
Il vit dans les montagnes, juste à la frontière avec l'Afghanistan. Он живет высоко в горах, на границе с Афганистаном.
Malheureusement, l'autre côté de la frontière reçoit un traitement plus superficiel. К сожалению, герои сериала, находящиеся по другую сторону границы, представлены поверхностно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!