Примеры употребления "Fin" во французском с переводом на русский

<>
Nous avons mis fin à cette discussion. Мы прекратили этот спор.
Qui est, en fin de compte, l'être de compassion. который в конечном счете и является сострадательным.
La violence sans fin contre les femmes du Congo Бесконечная война с женщинами Конго
En fin de compte nos espoirs ont été déçus. В конечном итоге, наши надежды не оправдались.
Toutes les guerres prennent fin un jour ou l'autre. Все войны когда-то заканчиваются.
Ils voulaient y mettre fin. А они хотели покончить с этим.
Un "noyau dur" européen n'est pas une fin en soi. "Ядро" Европы не является самоцелью.
Mettons fin à l'isolement de Taiwan Прекратите изоляцию Тайваня
En fin de compte, les fonds privés doivent être réglementés au niveau mondial. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Ainsi règne la mentalité collectiviste qui nourrit la querelle sans fin entre Israéliens et Palestiniens. Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
En fin de compte, le développement concerne les peuples. В конечном итоге развитие осуществляется ради людей.
La guerre froide a pris fin il y a une génération ; Холодная война закончилась поколение назад;
Elle a mis fin à ses jours. Она покончила с собой.
Troisièmement, Cameron soutient que l'UE n'est pas une fin en soi. И, наконец, Кэмерон утверждает, что ЕС не является самоцелью.
Ils ont décidé de mettre fin à la discussion. Они решили прекратить дискуссию.
En fin de compte, les prix de la Bourse reflètent les fondamentaux de l'économie. В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
Nous n'avons pas besoin de négociations bilatérales sans fin entre Israël et la Palestine ; Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной:
En fin de compte, l'intervention a été nécessaire de toute façon. В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым.
une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Je pense qu'il y a assez de puissance intellectuelle dans cette salle pour mettre fin à l'esclavage. Я думаю, в этой ауитории достаточно интеллектуальной силы, чтобы покончить с рабством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!