Примеры употребления "Enlevez" во французском с переводом на русский

<>
Enlevez le masque à gaz Снять противогазы
Enlevez votre peau, et vous ressentirez le toucher de cette personne dans votre esprit. Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку.
Si vous enlevez deux zéros, c'est encore mieux. Когда вы убираете два ноля - это ещё лучше.
Enlevez ceux qui disent qu'ils épargnent trop peu. Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
Enlevez votre manteau et videz vos poches ! Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
Ça ressemble à ça si vous enlevez le rouge. А вот так это выглядит, если убрать красный.
Enlevez votre veste si vous avez chaud. Снимите куртку, если Вам жарко.
Et la moralité humaine c'est plus que ça, mais si vous enlevez ces deux piliers, il ne reste pas grand-chose, je crois. Нравственность намного шире, чем эти два принципа, но если вы их уберёте, почти ничего не останется.
Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi. Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote - tous ces points bleus dans notre corps - vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием.
Il a enlevé la camisole. Он снял майку.
S'il vous plaît allez enlever ce morceau-là ". Удалите, пожалуйста, этот участок".
Enlève les bicyclettes du trottoir ! Убери велосипеды с тротуара!
Ils l'ont enlevée, l'ont mise dans une voiture. они похитили ее и посадили в машину.
Et j'ai compris que c'était leur élection et qu'ils n'allaient laisser personne leur enlever ça. И я понял, это были их выборы, и они не собирались никому позволить отнять у них эти выборы.
"Je vais enlever ces vers et les poser sur ce bout de chair, ensuite je vais nettoyer les blessures du chien, et ensuite je trouverai bien quoi faire des vers." "Я возьму эти личинки и перенесу на этот кусок плоти, затем обработаю раны пса, а уж затем, знаете ли, разберусь, что делать с личинками."
Tu n'as qu'à les enlever." Просто сними их."
Enlever Bin Laden ne peut éliminer la menace terroriste. Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
L'obstacle avait été enlevé de la route. С пути убрали препятствие.
Les chanteurs folks ont été menacés, enlevés et interdits de chanter en public. Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!