Примеры употребления "En particulier" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все794 в частности205 в особенности106 другие переводы483
Regardez l'Asie en particulier. Обратите внимание на Азию.
Je déteste gaspiller, en particulier les murs. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
J'en ai remarqué un en particulier. Один из них особенно выделялся.
En particulier je ne mourrai pas pour vous. И я точно не умру для тебя.
Ce constat vaut en particulier pour la Chine. И это нигде так не очевидно, как в Китае.
Deux leçons en particulier méritent d'être mentionnées. Два из них стоит упомянуть.
En particulier, ça permet de détecter l'hémozoïne. Например, можно обнаружить гемозоин.
"Ces clients en particulier ont une immense valeur." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Je n'ai pas rencontré ces étudiants en particulier. Так вот, я не встречал именно этих студентов,
Deux dangers en particulier se profilent à l'horizon. На передний план выступают две опасности.
les Européens du Sud, et en particulier les Grecs. южан, особенно греков.
Prenons un dirigeant en particulier, Raul Castro, qui gouverne Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Ce problčme est un défi pour l'Europe en particulier. Это проблема, и в особенной степени она касается Европы.
Maintenant, pourquoi devrais-je m'intéresser à Rome en particulier? Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом?
En particulier concernant la complexité et la durée de réalisation. И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
C'est de cela en particulier que je vais parler. Я ещё буду говорить об этом.
En particulier, l'une d'entre elles m'a nommée. особенно одна из них.
Ils veulent que les campus universitaires, en particulier, soient plus ouverts. Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Le coût, en particulier dans les pays fortement réglementés, est élevé. Во-первых, велика себестоимость, особенно в странах со строгим регулированием этой деятельности.
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!