Примеры употребления "Dernière" во французском с переводом на русский

<>
Mais en dernière analyse, la certitude, ou le manque de certitude, que l'entrée dans l'EMU apportera d'importants avantages économiques représente une force capable d'orienter la décision d'adhérer à l'euro au plus tôt. Но в конечном счете, убежденность - или ее отсутствие - в том, что вступление в ЭДС принесет огромную экономическую пользу, является той силой, которая, вероятно, управляет принятием решений о том, стоит ли вводить евро как можно скорее.
Permettez-moi une dernière chose. Давайте я сделаю одну вещь.
Ma dernière question est personnelle. Теперь - личный вопрос.
J'ai choisi cette dernière option. Я решил выбрать второй вариант.
Je vais finir avec une dernière application. Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
J'ai trop bu, la nuit dernière. Вчера ночью я перепил.
C'est la dernière chose qu'il désire. Именно этого он хочет меньше всего.
J'ai filmé cette vidéo la semaine dernière. Я снял это видео неделю назад:
Ma voiture a été dérobée la nuit dernière. Мою машину вчера ночью украли.
Et c'est cette dernière qui a gagné. Она выбрала второй вариант.
Ma voiture a été volée la nuit dernière. Вчера ночью мою машину украли.
Et ce ne sera pas la dernière fois. И вам снова будет больно.
La réalité augmentée est la toute dernière technologie. Дополненная реальность - новейшая технология.
Et voici la dernière étape de cette expérience. Вот и заключительный этап эксперимента:
Il a dû trop boire la nuit dernière. Он наверно вчера вечером слишком много выпил.
Je l'ai photographié la semaine dernière à Dorset. Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Je vous ai dit trois choses l'année dernière. Год назад я упоминал о трех вещах.
L'utilisation du nucléaire reste ainsi la dernière option. Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом.
Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?"
Je ne suis pas tombé de la dernière pluie ! Я не вчера родился!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!