Примеры употребления "De loin" во французском с переводом на русский

<>
Le Hamas revient de loin Хамас возвращается домой
Numéro un, de loin, l'éducation. на первом месте стоит образование.
À beau mentir qui vient de loin. Тому лгать легко, кто был далеко.
Mais les perspectives sont de loin supérieures. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
L'Afrique est de loin la plus touchée. Хуже всего обстоят дела в Африке.
Einstein fut de loin en avance sur son temps. Эйнштейн намного обогнал своё время.
Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là. Эта история намного интереснее, чем та.
Je ne le connais ni de près, ni de loin. Я его в глаза не видел.
"Parce que nous venons de loin, nous sommes très fatigués. "Мы далеко от дома и очень устали".
Le second vainqueur, et de loin, est indéniablement Nicolas Sarkozy. Второй победитель - это, несомненно и в наибольшей степени, Николя Саркози.
cela dépasse de loin notre capacité de traiter les personnes atteintes. Эта ситуация нетерпима, поскольку количество вновь инфицированных значительно превосходит наши возможности по лечению.
Mais la conjoncture dépasse de loin les aléas de la politique internationale. Теперь все это больше, чем грубый фарс международной политики.
La nouvelle liberté d'expression apportée par Internet dépasse de loin la politique. Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики.
Le plus puissant contexte, de loin, qui opère dans votre cerveau, est vous. Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
La Grèce a de loin la note la plus basse de la zone euro. Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Il est de loin le plus heureux des hommes jamais mesuré par la science. Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой.
C'était le truc le plus étonnant que j'ai jamais découvert, et de loin. Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
Les conséquences d'actions militaires en Iran surpasseraient de loin celles de la guerre en Irak. Однако последствия военной авантюры в Иране будут гораздо серьезнее последствий войны в Ираке.
Mais peut-être que certains d'entre vous ne réalisent pas combien on vient de loin. Но, возможно, некоторые из вас не представляют, сколько нам пришлось идти к сегодняшнему дню.
Prenez le marché des valeurs mobilières des Etats-Unis, de loin le plus important au monde. Рассмотрим фондовый рынок США - самый большой фондовый рынок в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!