Примеры употребления "D'abord" во французском с переводом "для начала"

<>
On peut essayer ça d'abord. Для начала, попробуем так:
D'abord, tu dois arrêter de fumer. Для начала ты должен бросить курить.
Tout d'abord, à quel point est-il bon ? Для начала - насколько он качественный?
Assurons-nous d'abord qu'ils soient réellement amnésiques. Для начала давайте убедимся, что у них действительно амнезия.
Il y a d'abord l'argument de la convergence. Для начала, есть факт конвергенции.
D'abord, vous allez prendre un appareil analogique, un stylo. Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
D'abord elle est plantée, et ça prend de l'énergie. Для начала, ее выращивают, и это требует энергии.
Tout d'abord, permettez-moi de vous expliquer l'étape finale. Для начала, покажу конечный этап.
D'abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense ainsi. Для начала я попробую понять, почему он так думает.
D'abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense comme ça. Для начала я попробую понять, почему он так думает.
Il y a d'abord eu l'invasion de l'Irak en 2003 : Для начала, было вторжение в Ирак в 2003 году:
Tout d'abord, j'aimerais avoir votre éloquence, vraiment, dans n'importe quelle langue. Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
Et on veut d'abord jeter un coup d'oeil à ces trois-là. Для начала посмотрим на первых трёх.
Examinons tout d'abord ce que produit le rayonnement ultraviolet à la surface de la Terre. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
Il va d'abord y avoir une source qui brille, qui est une sorte de bactérie lumineuse. Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии.
Tout d'abord, le programme de Transactions monétaires fermes de la BCE s'est révélé incroyablement efficace : Для начала, программа Европейского Центрального Банка по "прямым денежным операциям" оказалась невероятно эффективной:
D'abord, les scientifiques ont leur amour-propre, et les scientifiques aiment donner des noms aux dinosaures. Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам.
Bon, laissez-moi tout d'abord vous dire que je ne suis pas la traditionnelle fille Yéménite. Для начала я хочу предупредить вас, что я не обычная девушка из Йемена.
D'abord, il faut débarrasser ça du chemin pour que l'on puisse accéder à la table. Для начала, надо это отодвинуть, чтобы можно было подойти к столу.
Tout d'abord, j'aimerais commencer par dire, ceci est un garçon, et ceci est une fille. Для начала разберемся, вот - мальчик, а вот - девочка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!