Примеры употребления "Cuba" во французском с переводом "куба"

<>
le Cuba de Fidel Castro. Куба Фиделя Кастро.
3°) Quelles auraient été les conséquences pour Cuba? 3) каковы были бы последствия для Кубы?
Que va devenir Cuba après la mort de Fidel ? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
encourager le changement à Cuba sans aller trop loin. способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Prenons un dirigeant en particulier, Raul Castro, qui gouverne Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Ce rapprochement avec Cuba mélange l'intérêt et les calculs. Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
Je savais que cela conduirait à l'annihilation de Cuba. Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Cuba pose un problème politique national partout en Amérique latine. Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов.
Cuba reste donc encore le mouton noir de l'Amérique Latine. На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке.
Le Nicaragua et Cuba constituent par contre un cas très différent. Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Nous importons 50 000 tonnes de sucre du Brésil et de Cuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Le contrôle de Khrouchtchev sur l'armée soviétique à Cuba était limité; Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен:
John F. Kennedy a fermement refusé la présence militaire soviétique à Cuba. Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
Nous avons de nombreuses occasions de le faire en Europe et à Cuba. И у нас есть множество возможностей действовать так и в Европе, и на Кубе.
En outre, le Congrès ne reviendra pas sur les sanctions économiques contre Cuba. Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
En plaçant des missiles à Cuba, Khrouchtchev se comportait de la même manière. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
Pourtant, on ne pourrait trouver parti plus proche de Cuba et du Venezuela. Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Pourtant, l'influence de Cuba sur l'ancienne direction du FMLN reste intacte. Однако влияние Кубы на старые руководящие кадры ФНОФМ остаётся неизменным.
Pour commencer, les motivations sont souvent mixtes (Roosevelt, après tout, faisait référence à Cuba). Для начала, мотивы часто смешиваются (в конце концов, Рузвельт имел в виду Кубу).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!