Примеры употребления "Comparaison" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все202 сравнение136 сопоставление4 другие переводы62
Voici maintenant une comparaison intéressante. Здесь можно провести интересную аналогию.
C'est leur point de comparaison. Это их базис.
C'était mon point de comparaison. Это был мой базис.
Mais en comparaison, nous pouvons apprendre. Но если сравнивать, то мы обучаться можем.
C'est mon point de comparaison. Это мой базис.
Mais je ne veux pas faire de comparaison. Но я бы не хотел сравнивать.
La Banque n'a reconnu en comparaison aucune faute. В соглашении банк не признал своей виновности.
Le cours des actions a doublé en comparaison des profits. Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
son ratio dette/PIB soutient la comparaison avec celui des USA. ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
En comparaison, l'horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité. Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
Comment faire une comparaison si l'on n'a pas de référence ? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
Mais la comparaison serait plus naturelle entre l'Inde et le Pakistan. Однако гораздо естественнее было бы сравнивать Индию и Пакистан.
Par comparaison, aucun des 16 pays arabes à majorité musulmane n'est superperformant. В отличие от этого, ни одна из шестнадцати арабских стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, не является сверхуспевающей.
Je vais faire une comparaison entre les États-Unis d'Amérique et le Vietnam. Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама.
Le nouveau cerveau est en fait plutôt facile en comparaison avec le vieux cerveau. Новый мозг проще старого.
Néanmoins, la comparaison avec le sort d'empires précédents est de plus en plus fréquente. Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
On peut faire une comparaison suggestive avec la France pendant la longue période d'hégémonie anglo-américaine. Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии.
En comparaison, le traitement antibiotique d'une infection urogénitale ne dure tout au plus que quelques semaines. Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Si nous voulons changer notre point de comparaison, si voulons ramener l'écosystème vers la gauche, comment faire? Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать?
A titre de comparaison, Taïwan et la Corée ont tout à la fois résisté et collaboré avec l'occupant. В отличие от Китая, в результате долгой колонизации Тайвань и Корея выработали совокупность сопротивляемости и зависимости в отношении своих правителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!