Примеры употребления "Colère" во французском с переводом "гнев"

<>
Peut-être de la colère. Возможно гнев.
La colère est mauvaise conseillère. Гнев - плохой советчик.
La corruption alimente la colère. Коррупция вызывает гнев.
Les urnes canalisent la colère citoyenne. Гнев населения направляется в избирательные урны.
Je ne pouvais retenir ma colère. Я не мог сдержать гнев.
La colère du vieil homme se refroidit. Гнев старика остыл.
Les conflits régionaux créent colère et ressentiment. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
La colère est surtout visible chez les jeunes. Гнев особенно распространён среди молодёжи.
Bo Xilai entre le dragon et sa colère Бо Силай между драконом и его гневом
La colère peut en fait être artistiquement et politiquement créative. Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Et vous ressentez la colère et vous ressentez la peur. Вы чувствуете гнев, и вы чувствуете страх.
le terrorisme naît de la colère et de la frustration. терроризм разжигается гневом и разочарованием.
Pouchkine a écrit certains de ses meilleurs poèmes sous la colère ; Пушкин написал некоторые из своих лучших стихотворений в результате гнева;
Sinon, aucun rempart ne pourra plus contenir la colère des Palestiniens. Если он этого не сделает, то никакая стена не сможет сдержать гнев палестинцев.
la colère, la bravoure, l'écoeurement, l'humour et la peur. гнев, мужество, отвращение, юмор и страх.
Avec la colère, vous avez deux personnes sur un pied d'égalité. Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Elles semblent inébranlables jusqu'au jour où la colère populaire les chasse. Они кажутся несокрушимыми до тех пор, пока их не сметёт общественный гнев.
Mais quand la colère se transforme en mépris, on vous a exclu. Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
Une telle indifférence est plus dangereuse que la colère et la haine. Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index. В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!