Примеры употребления "Cieux" во французском с переводом "небо"

<>
Переводы: все173 небо168 другие переводы5
C'est carrément dans les cieux. Это практически на небе.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. В начале Бог создал небо и землю.
C'était magnifique - ça s'appelait "Les Cieux Individuels." Эта красота называется "Персональные небеса".
Une fois les cieux dégagés, un nouveau monde était né. Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
Chaque jour, de nouvelles lamentations palestiniennes s'élèvent vers les cieux. Новые страдания палестинцев каждый день служат укором небесам.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Une fois de plus, le monde prenait conscience de l'étrange situation régissant les cieux. Снова мир задумался о странной ситуации, складывающейся в нашем небе.
En utilisant le tout premier téléphone, Watson était en fait en train d'appeler les cieux. Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес.
Quand ils prient leurs morts, ils font ces gestes avec leurs mains, filant leurs pensées vers les cieux. Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам.
Est-ce que les cieux vont s'ouvrir, et "We Are the World" retentir dans la sono du restaurant ? Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет "We Are the World"?
Nous avons une compréhension intuitive de l'importance des limites lorsque la disparition des cieux est formulée de manière poétique. У нас есть инстинктивное понимание важности ограничений, когда возможность потерять наше небо выражается поэтическим языком.
Parce qu'au meilleur de la saison, au meilleur de ses pouvoirs, c'est beau, c'est vert, ça nourrit le monde, ça atteint les cieux. потому что в конце сезона, по окончании роста, он красивый, зеленый, он питает мир, он достигает небес."
La Cour Suprême affirma que la doctrine protégeant la terre jusqu'aux cieux n'avait plus sa place dans le monde moderne, sinon chaque vol pourrait être poursuivi, chaque compagnie aérienne attaquée. Верховный суд сказал, что доктрине, защищающей землю на всём протяжении до небес, больше нет места в современном мире, иначе любой трансконтинентальный полёт вызовет бессчетное количество исков о нарушении границ частной собственности.
Maintenant, il y a quelque chose de profondément émouvant à se voir ainsi de loin, à capturer la vue de notre petite planète aux océans bleus dans les cieux d'autres mondes. Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров.
Soudain, le ciel s'obscurcit. Внезапно небо потемнело.
Il était au septième ciel. Он был на седьмом небе.
Le ciel s'est éclairci. Небо прояснилось.
Le ciel abondait d'étoiles. Небо было полно звёзд.
Courte prière monte au ciel. Краткая молитва скорее доходит до неба.
Le ciel s'éclaircira bientôt. Небо прояснится в ближайшее время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!