Примеры употребления "Bollywood" во французском с переводом "болливуд"

<>
Переводы: все10 болливуд7 другие переводы3
D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood. Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
Alors, bon, je ne dis pas que Bollywood n'est qu'une réponse à Hollywood. Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду.
Et ils en voient une dans le glorieux Technicolor indien - la version Bollywood d'Adam Smith. И они видят его в великолепном "Техниколоре" Индии - версии Болливуда Адама Смита.
Les stars de Bollywood avec qui je faisais la fête et qui achetaient mes oeuvres ont disparu. Звёзды Болливуда, которые отдыхали со мной и покупали мои работы, пропали.
Bangalore (important centre des technologies de l'information), Bollywood, et le yoga sont devenus les symboles de la puissance douce de l'Inde. Бангалор (информационно-технологический центр), Болливуд и йога стали символами мягкой силы Индии.
notre Kalidasa peut en remontrer à leur Shakespeare, notre Ramanujan à leur Einstein, notre Bollywood à leur Hollywood et, en ce moment, notre Infosys à leur Microsoft. наш Калидаса может противостоять их Шекспиру, наш Рамануджан их Эйнштейну, наш Болливуд их Голливуду, а теперь и наш Инфосис их Микрософту.
L'Inde a une diaspora influente, et son industrie cinématographique, "Bollywood ", est la plus importante au monde en terme de nombre de films produits annuellement, surpassant Hollywood dans certaines parties de l'Asie et du Moyen-Orient. В Индии есть влиятельная диаспора, и ее кинематографическая промышленность, "Болливуд", является крупнейшей в мире по числу выпускаемых в год фильмов, которая вытесняет Голливуд в некоторых частях Азии и Ближнего Востока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!