Примеры употребления "Bien plus" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все1036 намного больше46 другие переводы990
La plupart des analyses rétrospectives de la crise latino-américaine estiment qu'il aurait mieux valu pour toutes les parties concernées d'avoir entrepris bien plus tôt un réaménagement partiel de la dette. Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше.
Il est certain que des outils sophistiqués en os, comme des harpons, des pointes de lance et des poinçons semblent être apparus en Afrique 90 000 ans auparavant, bien plus tôt que dans le reste du monde. Безусловно, сложные орудия из кости, типа гарпунов, острог и шил появляются в Африке 90000 лет назад, намного раньше, чем в остальной части мира.
Il y a bien plus. Есть ещё.
Ça remonte à bien plus longtemps. Все это тянется из прошлого.
Chose bien plus intéressante et difficile. Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать.
Mais nous pouvons faire bien plus. Однако, мы можем сделать гораздо больше.
Mais bien plus reste à faire. Но остается сделать еще очень многое.
Ce sera bien plus compliqué que cela. Все будет гораздо сложнее.
C'est une tâche bien plus difficile ! Это намного труднее!
Vous sortez votre arme, bien plus puissante. Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Une question bien plus fondamentale s'impose : Появился куда более фундаментальный вопрос:
N'est-elle pas bien plus forte ? Разве они не сильнее?
Les sympathisants favoris pouvaient recevoir bien plus : Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары:
Ailleurs, les chiffres sont bien plus faibles. В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени.
Elle est bien plus lourde que lui. Она гораздо тяжелее его.
Elle est bien plus grande que moi. Она гораздо выше меня.
La situation est malheureusement bien plus complexe. Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней.
Il a des soucis bien plus pressants. У него есть более насущные проблемы:
L'environnement politique est bien plus hostile. Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее.
Leurs aires de distribution sont bien plus vastes. Они населяют более обширные ареалы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!