Примеры употребления "Bebe" во французском с переводом "младенец"

<>
Переводы: все244 ребенок206 младенец38
Le bébé a un jour. Младенцу один день.
Vous faites faire caca au bébé. Можно посадить младенца на горшок.
Le bébé a arrêté de crier. Младенец перестал кричать.
Elle portait un bébé sur son dos. Она несла на спине младенца.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Младенец не отличает добро от зла.
Ils ont mis des petits bébés qui flottent là-dedans. Что за младенец там у них плавает.
Je suis simplement redevenue un bébé dans le corps d'une femme. Фактически, я превратилась в младенца в теле взрослой женщины.
Et même les bébés aveugles sourient au son d'une voix humaine. И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
En d'autres termes, jusqu'à trois millions de bébés meurent inutilement chaque année. Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Après la naissance, les bébés continuent de sourire - d'abord essentiellement dans leur sommeil. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Ses parents ont des congés de maternité / paternité garantis pour les aider à nourrir le bébé. У его родителей имеется гарантированный отпуск в связи с рождением ребенка (как у матери, так и у отца), для того чтобы они могли лучше заботиться о младенце.
Donc il l'a mise dans la baignoire, et j'étais dans ma chambre avec le bébé. Он ее загнал в ванну, а я была в спальне с младенцем.
C'est un épicéa qui a 9550 ans, et n'est qu'un bébé parmi les arbres. Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу.
Ce que ça a prouvé c'est que les bébés tirent des statistiques d'une nouvelle langue. И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Puis nous avons pris le bébé, et mon autre enfant, et nous avons roulé sur la I-95. А потом мы взяли младенца и моего другого ребенка и поехали, кажется, на шоссе I-95.
Elles ont tenu leur bébé face à elles, l'ont cajolé, l'ont grondé, l'ont éduqué grâce aux mots. Они держали этого младенца у своего лица, уговаривали его, отчитывали его, воспитывали его словами.
En fait nous sommes en train de lancer deux nouvelles études pour scanner le cerveau des bébés dès la naissance. Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
Les bébés plus petits à la naissance ont davantage tendance que les autres à être victimes de maladies chroniques plus tard. Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
Au Chili, l'addition de fer dans le lait a permis de réduire de 66% le taux d'anémie chez les bébés. В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
La première c'est que les bébés nous écoutent intensément, et ils tirent des statistiques en nous écoutant parler - ils tirent des statistiques. Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!