Примеры употребления "Anglais" во французском с переводом на русский

<>
J'avais perdu mon anglais. Я растерял весь свой английский,
Les Anglais sont très bons dans ce domaine. Британцы преуспели в ее приготовлении.
Ne sont-ils pas Anglais ? Они не англичане?
Elle nourrit les impératifs anglais. Это реакция на спрос на английский язык.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Les Anglais établirent des colonies en Amérique. Англичане основали колонии в Америке.
Elle parle un bon anglais. Она говорит на хорошем английском.
J'ai intitulé ce premier chapitre - pour les anglais dans la salle - La vision éblouissante de l'évidence même. Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности."
Et, je sais que c'est bizarre d'avoir un Anglais en face de vous qui vous parle de tout ça. И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это.
J'ai répondu "Anglais maman". Я отвечаю, "на английском, мам".
Accessoirement, je ne suis pas très souvent fier d'être anglais, mais on ne peut s'empêcher de faire la comparaison. Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается.
Tant qu'existera l'Église d'Angleterre, les juifs, les musulmans ou les sikhs ne pourront jamais se sentir totalement anglais. Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
Traduisez cette peine en anglais. Переведите приговор на английский.
Les Français et les Anglais pourraient-ils se sentir aussi spirituellement chez eux en `` Europe "qu'ils le sont dans leur état national ? Сможет ли француз или британец чувствовать себя "как дома" в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах?
Y a-t-il réellement une bonne raison de penser que les Ecossais et les Gallois devraient faire partie du même état national que les Anglais ? Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане?
Dont la moitié sont en anglais. Из которых половина на английском.
Commencez l'histoire par les flèches des Américains natifs, et non par l'arrivée des Anglais, et vous obtiendrez une histoire complètement différente. Начните рассказ со стрел индейцев, а не с нашествия британцев - и у вас получится совсем другой рассказ.
Pour les Anglais, nous, les Français, resterons à jamais des "grenouilles" puisque nous mangeons des cuisses de grenouille, tout comme les Allemands seront toujours des "choucroutes" à cause de leur amour de la choucroute. Для англичан мы, французы, навсегда останемся "лягушатниками", потому что мы едим лягушачьи лапки, а немцы всегда будут "капустниками" из-за своей любви к квашеной капусте.
Je parle japonais, anglais et français. Я говорю на японском, английском и французском языках.
Si je n'avais pas l'humilité légendaire des anglais, je parlerais moi-même de mon livre, et j'ajouterais qu'il est disponible en édition de poche. Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!