Примеры употребления "Africain" во французском с переводом "африканец"

<>
Il est le seul Africain à contribuer à Wikipedia. Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
Est-ce qu'il correspond à un africain ou à l'autre ? Он похож скорее на одного африканца или на другого?"
Beaucoup de produits indiens doivent être mieux adaptés au marché africain qu'au marché européen. Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Mais ce n'est pas pareil si nous regardons maintenant un européen et un africain. Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца.
Autrefois, un Africain pauvre pouvait observer certains de ses compatriotes et être indigné par leur richesse. В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство;
Aucun Africain n'est censé être gay et le contact physique entre hommes est censé être innocent. Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
Ils devraient être identiques, pas de raisons qu'il ressemble plus à un africain qu'à un autre. Они должны одинаково отличаться, потому что нет никакой причины, по которой один африканец был бы генетически ближе неандертальцу, чем другой.
Il en va de même si nous comparons un chinois à un africain, le Neandertal ressemblera plus souvent au Chinois. То же самое верно, если мы посмотрим на человека из Китая и на африканца, неандерталец соответствует человеку из Китая чаще.
Vous voyez un opérateur, un africain formé avec ses rats en face qui sont en fait à gauche et à droite. Вы видите оператора, обученного африканца с крысой на переднем плане, которая ходит вправо-влево.
Les céréales nécessaires à remplir le réservoir d'un 4x4 avec de l'éthanol suffirait à nourrir un Africain pendant un an. Зерна, которое нужно для того, чтобы заполнить бак внедорожника этанолом, было бы достаточно для того, чтобы прокормить одного африканца в течение года.
"Jacqueline, ça m'a rendu humble, parce que je pensais qu'en tant que paysan africain, je pouvais comprendre comment transcender la culture. "Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
Sa vision du monde a été façonnée par le fait d'avoir eu un père africain et par ses années de jeunesse en Indonésie. Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем.
Statistiquement, il n'y a pas de différence dans la fréquence selon laquelle le Neandertal ressemble à un africain plutôt qu'à un autre. Говоря на языке статистики, нет никакой разницы между тем, как часто гены одного африканца соответствуют генам неандертальца, по сравнению с другим африканцем.
Et à un moment dans le passé, un sous-groupe d'africains ont quitté le continent africain pour aller peupler le reste du monde. И когда- то в прошлом некоторые африканцы покинули свой континент, чтобы заселить остальные территории.
Comme il l'a expliqué dans ses mémoires intitulées Les rêves de mon père, sa première visite au Kenya, pays natal de son père, lui a donné le sentiment d'être plus américain - et moins africain - que jamais. Как он объяснил в своих мемуарах "Мечты моего отца", визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем.
Et oui, nous, Africains, pouvons. И да, мы, африканцы, можем.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
Ils ont séquencé 185 africains de deux populations en Afrique. Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir. Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
Premièrement nous Africains, nous devons devenir meilleur à parler de nous. Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!