Примеры употребления "Addis Ababa" во французском с переводом на русский

<>
ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ? АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем?
Une centaine de membres du personnel ont été retirés de notre siège à Addis Ababa et bien davantage de nos bureaux régionaux. Сто сотрудников было арестовано только в нашей штаб-квартире в Аддис-Абебе, и еще многие - в региональных отделениях.
Il est devenu manifeste que nous remportions l'élection dans de nombreuses circonscriptions et que nous avions gagné à Addis Ababa, ainsi que dans la majorité des grandes villes et des zones rurales. Стало очевидно, что мы имели перевес во многих избирательных округах и что мы победили в Аддис-Абебе, как и в большинстве крупных городов и сельских районов.
A Addis Ababa, les hauts fonctionnaires du gouvernement, y compris les ministres de l'Education et du Renforcement des capacités, ont perdu, tout comme le président des Représentants de la Chambre du Peuple. В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
Le rassemblement officiel pro-gouvernement dans la capitale Addis Ababa a été éclipsé par notre rassemblement le jour suivant, lorsque des millions de manifestants ont exigé dans le calme le changement et ont montré leur soutien à notre cause. Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку.
A Addis Abeba, ça s'est passé à peine neuf ans plus tard par une connexion avec Harare, à 500 kms de là. И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
Qui, en Occident, aurait pu imaginer il y a 10 ans que l'avenir et le bien-être de leurs enfants dépendraient de décisions prises à Pékin, New Delhi ou Addis Abeba ? Кто на Западе мог бы представить лет десять назад, что будущее и благосостояние их детей будет зависеть от решений принятых в Пекине, Дели или Аддис-Абебе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!