Примеры употребления "vote à main levée" во французском

<>
Qui a pris mon sac à main ? Wer hat meine Handtasche genommen?
Le sac à main est à moi. Die Handtasche ist meine.
À qui est ce sac à main ? Wessen Handtasche ist das?
Ce sac à main est en papier. Diese Handtasche ist aus Papier.
Ce sac à main est fait de papier. Diese Handtasche ist aus Papier.
Puis-je prendre cela comme bagage à main? Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
Qu'as-tu donc là dans la main ? Was hast du denn da in deiner Hand?
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Je me suis levée à sept heures ce matin. Ich bin heute Morgen um sieben Uhr aufgestanden.
Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main. Meine BHs wasche ich immer von Hand.
Faisons un vote. Lasst uns abstimmen.
Vous êtes-vous levée tard ? Sind Sie spät aufgestanden?
Il posa sa main sur mon épaule. Er legte seine Hand auf meine Schulter.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
L'alerte au tsunami a été levée. Der Tsunamialarm wurde aufgehoben.
Mary a une fleur dans sa main. Mary hat eine Blume in der Hand.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Je peux très bien faire la pâte levée, mais ma pâte brisée est toujours friable. Hefeteig kann ich sehr gut machen, aber Mürbeteig wird bei mir immer bröselig.
Elle a une fleur dans la main. Sie hat eine Blume in der Hand.
La procédure de vote doit être achevée dans l'intervalle de deux jours consécutifs. Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!