Примеры употребления "villages" во французском с переводом на немецкий

<>
Tous les villages étaient beaux. Alle Dörfer waren schön.
Les gens vivaient dans des villages. Die Leute lebten in Dörfern.
Les villes sont plus grandes que les villages. Städte sind größer als Dörfer.
L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne. Die Landflucht hat in dieser Region Deutschlands ganze Dörfer entvölkert.
Nos cellules de base agissent au niveau local dans les villes et les villages. Unsere Basisgruppen agieren auf örtlicher Ebene in Städten und Dörfern.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Elle vit dans ce village. Sie lebt in dem Dorf.
Il habite dans un village. Er wohnt in einem Dorf.
La route grimpait vers le village. Die Straße führt zum Dorf hinauf.
Nous sommes enfin arrivés au village. Schließlich kamen wir im Dorf an.
L'éruption volcanique menaça le village. Der Vulkanausbruch bedrohte das Dorf.
Autrefois, des hommes âgés vivaient au village. Früher lebten alte Männer im Dorf.
Il a grandi dans un petit village. Er wuchs in einem kleinen Dorf auf.
Au village, tout le monde le connaissait. Im Dorf kannte ihn jeder.
Le monde n'est qu'un village. Die Welt ist ein kleines Dorf.
À quelle distance se trouve le prochain village ? Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?
La vie est monotone dans un petit village. Das Leben in einem kleinen Dorf ist eintönig.
Mon oncle possède une ferme dans le village. Mein Onkel besitzt in dem Dorf einen Bauernhof.
Mon frère aîné vit dans un petit village. Mein älterer Bruder lebt in einem kleinen Dorf.
C'est le village où il est né. Das ist das Dorf, in dem er geboren wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!