Примеры употребления "venait" во французском

<>
Il venait souvent discuter le dimanche. Sonntags kam er oft um zu plaudern.
Ah merde, le lien erroné venait bien de moi ! Ah verdammt, die falsche Verlinkung stammte ja von mir!
Le bateau venait d'outre-mer. Das Schiff kam aus Übersee.
Comme la reine venait, ils hissèrent le drapeau. Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.
Je ne savais pas d'où ça venait. Ich wusste nicht, woher es kam.
Elle venait dans l'espoir de te voir. Sie kam in der Hoffnung, dich zu sehen.
Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans. Ich bin Christ, aber mein Vater kam aus einer kenianischen Familie, die Generationen von Muslimen umfasst.
D'où est-elle venue ? Woher ist sie gekommen?
Voudrais-tu venir ici un instant ? Würdest du bitte einen Augenblick herkommen?
Tu peux venir avec moi. Du kannst mitkommen.
Ce mot vient du latin. Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
Ça serait bien que tu puisses venir avec nous. Es wäre schön, wenn du mit uns mitkommen könntest.
C'est pour cette raison que je suis venu ici. Aus diesem Grund bin ich hier hingekommen.
Tu es venue trop tôt. Du bist zu früh gekommen.
Pourquoi es-tu venue ici aujourd'hui ? Warum bist du heute hergekommen?
J'aimerais bien venir avec vous. Ich würde gern mitkommen.
Ce mot vient du grec. Dieses Wort stammt aus dem Griechischen.
Pourquoi êtes-vous venus tôt ? Warum sind Sie so früh gekommen?
Il doit venir ici à six heures. Er muss um sechs Uhr herkommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!