Примеры употребления "valoir mieux" во французском

<>
Deux opinions valent mieux qu'une. Zwei Köpfe sind besser als einer.
Deux avis valent mieux qu'un Zwei Meinungen sind besser als ein
Il vaut mieux prévenir que guérir. Vorbeugen ist besser als heilen.
Il vaut mieux se marier que brûler Freien ist besser denn brennen
La prévoyance vaut mieux que l'indulgence. Vorsicht ist besser als Nachsicht.
La sagesse vaut mieux que la richesse. Weisheit ist besser als Reichtum.
Il vaudrait mieux pour toi que tu lui parles. Es wäre besser für dich, wenn du mit ihm redest.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer. Ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen.
Un témoin oculaire vaut mieux que dix témoins auditifs. Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?
Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes que dans une! Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem.
Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant. Du solltest sie jetzt besser nicht sehen.
Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux. Ehrlich gesagt, du hast nicht dein Bestes gegeben.
Pour coudre les fermetures éclair au mieux, on utilise un pied-de-biche spécial. Am besten benutzt man einen speziellen Nähfuß, um Reißverschlüsse einzunähen.
Il va mieux. Es geht ihm besser.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Le pire sera le mieux. Je schlechter desto besser.
Essaie d'utiliser au mieux ton temps. Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen.
Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement. Du solltest besser sofort schlafen gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!