Примеры употребления "touche en fonction" во французском с переводом на немецкий

<>
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge. Ich beurteile Menschen nach ihren Taten, nicht nach ihrem Alter.
Le prix varie en fonction de la demande. Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.
La bière avec une faible teneur en malt est la moins chère parce que la bière est imposée en fonction de sa teneur en malt. Da Bier nach seinem Malzgehalt versteuert wird, ist Bier mit niedrigem Malzgehalt billiger.
On ne devrait discriminer personne en fonction de son sexe. Man sollte niemanden wegen seinem Geschlecht diskriminieren.
Le prix change en fonction de la demande. Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage.
C'est une erreur de discriminer les personnes en fonction de leur race. Es ist falsch, Menschen wegen ihrer Rasse zu diskriminieren.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
La fonction de recherche est insuffisante. Die Suchfunktion ist unzureichend.
Ne touche pas la blessure. Berühr die Wunde nicht.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
Ne touche pas à ma voiture. Fass mein Auto nicht an.
Toute fonction dérivable est continue. Jede differenzierbare Funktion ist stetig.
Le mois touche à sa fin. Der Monat geht dem Ende zu.
Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne ! Aber deine Funktion ist nicht Lipschitz-stetig!
Ne touche pas ma fille ! Fass meine Tochter nicht an!
La fonction exponentielle admet une asymptote horizontale. Die Exponentialfunktion besitzt eine waagerechte Asymptote.
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Le but de l'optimisation est de trouver un extremum d'une fonction. Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.
Ne touche pas à mon vélo. Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!