Примеры употребления "touche contrôle" во французском

<>
Elle a bien sa classe sous contrôle. Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Le contrôle de chimie était facile. Die Chemieklausur war ein Klacks.
Ne touche pas la blessure. Berühr die Wunde nicht.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.
Ne touche pas à ma voiture. Fass mein Auto nicht an.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité. Ich bin sehr beeindruckt von ihrer Qualitätskontrolle.
Le mois touche à sa fin. Der Monat geht dem Ende zu.
Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen. Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.
Ne touche pas ma fille ! Fass meine Tochter nicht an!
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes. Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
J'ai tout sous contrôle. Ich habe alles unter Kontrolle.
Ne touche pas à mon vélo. Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen.
Ne me touche pas ! Rühr mich nicht an!
La situation échappa à leur contrôle. Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.
Appuyer sur la touche Entrée. Drücken Sie die Enter-Taste.
Qui contrôle Internet ? Wer kontrolliert das Internet?
Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche. Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!