Примеры употребления "touche Majuscule" во французском с переводом на немецкий

<>
Les phrases commencent par une majuscule. Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule. Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
Ne touche pas la blessure. Berühr die Wunde nicht.
En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule. Im Deutschen werden Substantive immer großgeschrieben.
Ne touche pas à ma voiture. Fass mein Auto nicht an.
Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule. Für die Großschreibung im Deutschen gibt es folgenden Merkspruch: Alles, was man sehen kann, fängt mit einem Großen an.
Le mois touche à sa fin. Der Monat geht dem Ende zu.
Ne touche pas ma fille ! Fass meine Tochter nicht an!
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Ne touche pas à mon vélo. Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Ne me touche pas ! Rühr mich nicht an!
Appuyer sur la touche Entrée. Drücken Sie die Enter-Taste.
Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche. Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren.
Ne touche pas à ce livre. Fass das Buch nicht an!
Ne touche pas à ceci ! Fass das nicht an!
Ne touche pas à ça ! Fass das nicht an!
Ne touche pas à mon appareil photo. Rühr meinen Fotoapparat nicht an.
Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre. Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.
La rencontre touche à sa fin. Das Treffen ist beinahe zu Ende.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!