Примеры употребления "tir puissant" во французском

<>
Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts. Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île. Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
L’ail est un remède médical extrêmement puissant, c’est aussi une denrée alimentaire largement utilisée. Knoblauch ist ein äußerst wirksames Arzneimittel; gleichzeitig ist Knoblauch ein häufig verwendetes Nahrungsmittel.
Cet homme est plus puissant qu'on ne l'imagine. Dieser Mensch ist mächtiger, als wir dachten.
Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant. Die baltischen Länder sind kleine Küstenstaaten im Schatten eines mächtigen Nachbarn.
Cette fleur exhale un puissant parfum. Dieser Blume entströmt ein starker Duft.
L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde. Die Europäische Union ist der stärkste Wirtschaftsraum der Welt.
La politique régionale est l’instrument le plus puissant pour garantir la cohésion territoriale. Die Regionalpolitik ist das beste Mittel, um den territorialen Zusammenhalt sicherzustellen.
Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable. Das Parlament ist mächtiger und muss folglich viel verantwortungsbewusster sein.
Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration. Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor.
Je veux parler de l'OTAN, avec comme allié puissant les États-Unis d'Amérique. Ich meine das NATO-Bündnis mit dem mächtigen Bündnispartner USA.
La vieille femme dit avec un rire: « Mon Jésus à moi est bien plus important, et bien plus puissant ». Die alte Frau sagte lachend: "Mein Jesus ist viel wichtiger für mich, und viel mächtiger."
Je veux parler de l'Alliance atlantique, avec comme allié puissant les États-Unis d'Amérique. Ich meine das NATO-Bündnis mit dem mächtigen Bündnispartner USA.
Elle a affirmé: « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. » Sie behauptete: "Russland hat einen mächtigen Präsidenten an der Spitze eines Phantomstaates."
Mon nouvel ouvre-boîtes est plus puissant que l'ancien, donc il faut espérer que ça ne me prendra plus deux minutes pour accéder à mes haricots. Mein neuer Dosenöffner ist kräftiger als mein alter, also wird es hoffentlich nicht mehr 2 Minuten dauern, bis ich an meine Bohnen komme.
Nous avons obtenu un outil puissant. Wir haben ein starkes Werkzeug in die Hand bekommen.
Cet ordinateur est puissant, efficace et simple à utiliser. Dieser Computer ist leistungsstark, effizient und einfach zu benutzen.
La résolution du Parlement constitue un signal puissant et positif à cet égard. Die Entschließung des Parlaments stellt in dieser Hinsicht ein machtvolles und positives Signal dar.
Le Parti communiste de la Fédération de Russie reste puissant. Die Kommunistische Partei der Russischen Föderation ist nach wie vor stark.
Comme l'a dit Victor Hugo: « rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu ». Wie Victor Hugo sagte, ist nichts auf der Welt "so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!