Примеры употребления "surprise" во французском с переводом "überraschung"

<>
À ma surprise, elle était vivante. Zu meiner Überraschung, sie lebte.
Quelle surprise de te voir ici ! Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
À notre surprise, elle reprit connaissance. Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein.
La surprise ne va pas tarder... patience ! Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!
Il lut la surprise sur mon visage. Er sah mir die Überraschung an.
Ce n'est pas tellement une surprise, non ? Das ist keine große Überraschung, oder?
Quelle agréable surprise que de te voir ici ! Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!
La surprise ne se trouve que dans un paquet. Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung.
À notre surprise, elle est allée seule au Brésil. Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.
À notre grande surprise, elle est allée seule au Brésil. Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien.
Ce qu'il fit ensuite fut déjà une surprise pour moi. Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question. Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
À ma grande surprise, ses yeux se fixèrent sur moi et elle me sourit. Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.
Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir. Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.
Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit. Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
La vie est pleine de surprises. Das Leben ist voller Überraschungen.
Le Japon est plein de surprises ! Japan ist voller Überraschungen!
La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises. Das Leben hält immer wieder Überraschungen für uns bereit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!