Примеры употребления "selon" во французском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все58 nach29 laut10 zufolge4 gemäß1 другие переводы14
Chacun selon son bon plaisir Des Menschen Wille ist sein Himmelreich
Selon moi, elle a raison. Ich bin der Meinung, dass sie Recht hat.
A chacun selon ses mérites Wie die Arbeit, so der Lohn
Les uniformes diffèrent selon les écoles. Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
Dieu donne le froid selon la robe Gibt Gott Kinder, so gibt er auch Rinder
C'est un peu étrange, selon moi. Meines Erachtens ist das ein wenig merkwürdig.
Il faut faire le pas selon la jambe Den Schritt muss man dem Bein anpassen
La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire. Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab.
Depuis 2006, Angela Merkel est selon Forbes la femme la plus puissante du monde. Seit 2006 ist Angela Merkel auf der Forbesliste die mächtigste Frau der Welt.
L'idée selon laquelle lire rend myope a été populaire pendant quelques centaines d'années. Die Annahme, dass Lesen kurzsichtig macht, war während einiger Jahrhunderte recht verbreitet.
Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme selon mon cœur. Ein Mensch, der fähig ist, einen Fehler einzuräumen und um Vergebung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
On ne doit pas faire de discrimination à l'égard des personnes selon leur nationalité, leur sexe ou leur métier. Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique. In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme selon mon cœur. Ein Mensch, der fähig ist, zuzugeben, dass er sich geirrt hat, und um Verzeihung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!