Примеры употребления "se perdre" во французском

<>
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Celui qui hésite est perdu. Wer zögert, ist verloren.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge. Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.
J'ai entendu dire que même les chauffeurs de taxi se perdent souvent dans Tokyo. Ich habe gehört, dass sich sogar Taxifahrer oft in Tokio verfahren.
J'ai perdu mon parapluie. Ich habe meinen Regenschirm verloren.
Il a perdu son honneur. Er hat seine Ehre verloren.
J'ai perdu mes lunettes. Ich habe meine Brille verloren.
Il a perdu son emploi. Er hat seine Arbeit verloren.
J'ai perdu la clé. Ich habe den Schlüssel verloren.
J'ai perdu ma couronne. Ich habe meine Krone verloren.
Il a perdu la vue. Er hat das Augenlicht verloren.
J'ai perdu mon passeport ! Ich habe meinen Pass verloren!
Je crois cet homme perdu. Ich glaube diesem verlorenen Mann.
Tom a perdu ses lunettes. Tom hat seine Brille verloren.
Nous avons perdu la compétition. Wir haben den Wettkampf verloren.
Ils ont perdu la bataille. Sie haben den Kampf verloren.
J'ai perdu mon stylo. Ich habe meinen Füller verloren.
J'ai perdu mon inspiration. Ich habe meine Inspiration verloren.
J'ai perdu ma montre. Ich habe meine Uhr verloren.
Nous avons perdu la partie. Wir haben das Spiel verloren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!