Примеры употребления "scientifique" во французском

<>
Monsieur Suzuki est un bon scientifique. Herr Suzuki ist ein guter Wissenschaftler.
Il a fait une découverte scientifique importante. Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht.
Je le considère comme un grand scientifique. Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler.
Le temps est prédit de manière scientifique. Das Wetter wird wissenschaftlich vorhergesagt.
Il a déclaré : ''Je veux devenir scientifique''. Er hat gesagt: "Ich will ein Wissenschaftler werden".
La vérité scientifique est une création de l'esprit humain. Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.
Un vrai scientifique ne penserait pas de cette manière. Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken.
La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique. Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique. Wenn ich groß bin, würde ich gerne ein großer Wissenschaftler sein.
Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
Il est fier que son père soit un grand scientifique. Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler ist.
La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus. Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
Il est le plus grand scientifique que la Terre ait portée. Er ist der größte Wissenschaftler, den die Erde je gesehen hat.
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Deutschland hat viele Wissenschaftler hervorgebracht.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur. Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
Des scientifiques tels qu'Einstein sont rares. Wissenschaftler wie Einstein sind selten.
Il y a de nombreuses théories scientifiques sur l'origine de la vie. Über die Entstehung des Lebens gibt es viele wissenschaftliche Theorien.
Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux. Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence. Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique. Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!