Примеры употребления "s'habiller" во французском

<>
Je me suis habillé précipitamment. Ich habe mich Hals über Kopf angezogen.
Elle s'habillait comme une actrice. Sie kleidete sich wie eine Schauspielerin.
Il est impensable de pénétrer habillé dans un sauna. Es ist undenkbar, dass du bekleidet eine Sauna betritts.
Il s'habillait en femme. Er verkleidete sich als Frau.
Elle était habillée en blanc. Sie war weiß angezogen.
La dame habillée en blanc est une actrice célèbre. Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.
Il s'est baigné et habillé. Er badete und zog sich an.
« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil. „Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.
Jane était habillée comme un homme. Jane war wie ein Mann angezogen.
Il s'est habillé et est sorti. Er hat sich angezogen und ist rausgegangen.
Elle s'était habillée comme une actrice. Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen.
Ils n'étaient pas habillés lorsque j'entrai. Sie waren nicht angezogen, als ich hereinkam.
Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner. Ich ziehe mich an, und dann werde ich frühstücken.
Je me lève, me lave, me douche, me rase et m'habille. Ich stehe auf, wasche mich, dusche, rasiere mich und ziehe mich an.
Elle aida sa fille à s'habiller. Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!