Примеры употребления "s'enfuit" во французском

<>
Il sentit le danger et s'enfuit. Er spürte die Gefahr und floh.
Il s'enfuit avec le diamant. Er flüchtete mit dem Diamanten.
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir. Die Jugend entfleucht, ohne je wiederzukehren.
Il s'enfuit en direction des bois. Er floh in Richtung Wald.
Il s'enfuit dès qu'il vit le policier. Er flüchtete, sobald er den Polizisten sah.
Au moment où il me vit, il s'enfuit. In dem Moment, als er mich sah, floh er.
Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif. Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Il s'enfuit en exil avec un grand nombre de personnes. Er floh mit einer großen Anzahl von Menschen ins Exil.
Ils cherchaient à s'enfuir. Sie versuchten zu fliehen.
Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient. Wenn sie in Gefahr sind, dann flüchten sie.
Pourquoi s'est-il enfui ? Warum ist er weggelaufen?
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.
Le garçon s'est enfui en me voyant. Der Junge floh, als er mich sah.
Je m'enfuis à travers les marais, par-dessus d'innombrables clôtures, jusqu'à la mer libre. Ich flüchte durch die Sümpfe, über zahlreiche Zäune hinweg bis zum offenen Meer.
Le voleur s'est enfui avec la sacoche de la femme. Der Dieb ist mit der Handtasche der Frau geflohen.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.
Il le considérait comme dangereux et c'est pourquoi il s'est enfui. Er hielt es für gefährlich und floh deshalb.
Comme il me vit, il s'enfuit. Als er mich sah, rannte er weg.
La nuit s'enfuit à tire-d'ailes. Die Nacht verflog mit flinken Flügeln.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. In dem Moment, als er mich sah, rannte er weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!