Примеры употребления "s'avoir honte" во французском

<>
J'ai eu honte de mon comportement. Ich habe mich für mein Verhalten geschämt.
Sa mère a eu honte de lui. Seine Mutter schämte sich für ihn.
J'ai honte de votre conduite. Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
Honte à vous ! Schämt euch!
Honte sur toi! Schäm dich!
Elle rougit de honte. Sie wurde rot vor Scham.
Que ces meurtres soient commis dans notre pays est une honte. Dass diese Morde in unserem Land geschehen sind, das ist eine Schande.
Marc a honte de cette erreur. Marc ist dieser Fehler peinlich.
Être pauvre n'est pas une honte. Arm sein ist keine Schande.
Tu ne dois pas avoir honte. Du musst dich nicht schämen.
C'est une honte ! Es ist eine Schande!
Il pâlit de peur puis rougit de honte. Er wurde blass vor Angst und dann rot vor Scham.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Mieux vaut mourir à honneur que vive à honte Besser ehrlich gestorben als schändlich verdorben
Tel croit venger sa honte qui l'augmente Mancher vergrößert seine Schande, wenn er sie zu rächen glaubt
Vieux péché fait nouvelle honte Aus einer alten Sünde wird eine neue Schande
Celui qui est aux écoutes entend sa propre honte Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!