Примеры употребления "retourner" во французском

<>
Je dois y retourner encore une fois et vérifier. Ich muss noch einmal zurückgehen und nachsehen.
Elle adorerait retourner au temps de sa jeunesse. Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire. Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
Retournons sur le chemin précédent. Lass uns auf dem bisherigen Weg zurückgehen.
Il est retourné au Japon. Er ist nach Japan zurückgekehrt.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Das Leben ist das Grab, in dem ich mich wieder und wieder umdrehe.
Elle s'est soudain retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.
Il est retourné du Canada. Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait. Sie war so ein schönes Mädchen, dass alle sich nach ihr umdrehten, wenn sie vorbei ging.
Elle s'est soudainement retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
L'odeur de cosmétiques me retourne l'estomac. Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um.
Il retournera un jour au Japon. Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux. Mary behauptete, dass Tom drei Worte vor ihr sei, obwohl er, als er sich umdrehte, sah, dass zwischen ihr und ihm nur zwei lagen.
Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe. Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.
Je dois retourner au bureau. Ich muss zurück zum Büro.
Il me faut retourner au bureau. Ich muss zurück zum Büro.
Elle vit les enfants retourner à l'école. Sie sah die Kinder zurück zur Schule gehen.
Tous veulent retourner à la nature, mais aucun à pied. Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!