<>
Для соответствий не найдено
Je te respecte pour ce que tu as fait. Ich respektiere dich für das, was du getan hast.
Je respecte les personnes âgées. Ich achte ältere Leute.
On doit respecter son conjoint. Man sollte seinen Partner respektieren.
Nous devrions respecter nos parents. Wir sollten unsere Eltern achten.
Nous devons respecter les règles. Wir müssen die Regeln einhalten.
Tu dois respecter la loi. Du musst das Gesetz befolgen.
Vous êtes respecté de tous. Sie werden von allen respektiert.
La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique. Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
Il faut respecter les règles. Man muss die Regeln einhalten.
Les jeunes devraient respecter les vieux. Die Jungen sollten die Alten respektieren.
Ses soldats le craignaient et le respectaient. Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn.
Il est très important de respecter les règles. Es ist sehr wichtig, die Regeln zu respektieren.
Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres. Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde. Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
Le fondement de tout ordre qui se respecte est une grande corbeille à papiers. Die Basis jeder gesunden Ordnung ist ein großer Papierkorb.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее