Примеры употребления "reprendre connaissance" во французском

<>
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.
C’est par un premier court saut que Tom fit la connaissance de Mary. Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen.
À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée. Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft.
De nombreux coureurs perdirent connaissance dans la chaleur. Viele Läufer wurden in der Hitze bewusstlos.
Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice. Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
J'étais tellement content de faire sa connaissance. Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.
Nous regrettons de ne pas pouvoir reprendre les marchandises Wir bedauern, dass wir die Waren nicht zurücknehmen können
A-t-il, par leur intermédiaire, récolté des expériences dont je n'ai malheureusement pas connaissance ? Hat er durch sie Erfahrungen gesammelt, die ich leider nicht aufzuweisen habe?
La connaissance de soi est le premier chemin vers l'amélioration. Selbsterkenntnis ist der erste Weg zur Besserung.
C'est un grand honneur que de faire sa connaissance. Es ist eine große Ehre, ihn kennenzulernen.
Je perdis connaissance. Ich fiel in Ohnmacht.
Comment as-tu fait sa connaissance ? Wie hast du sie kennengelernt?
Où as-tu fait sa connaissance ? Wo hast du sie kennengelernt?
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance. Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Où avez-vous fait sa connaissance ? Wo haben Sie sie kennengelernt?
C'est un grand honneur de faire sa connaissance. Es ist eine große Ehre, sie kennenzulernen.
« J'emmènerai mon chien pour que tu puisses faire sa connaissance. » « Quoi ?! Ne t'aventure pas à amener ce cabot ici ! » "Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!