Примеры употребления "remise" во французском с переводом на немецкий

<>
S'il pleut, la partie sera remise. Wenn es regnet wird das Spiel verschoben.
Partie remise n'est pas perdue Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Ce n'est que partie remise. Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Maints commerces accordent des remises. Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.
Nous devons remettre une dissertation pour mercredi. Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben.
Nous avons remis les documents d'expédition à notre banque Die Versanddokumente haben wir unserer Bank übergeben
L'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis. Die obgenannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
Nous devons probablement remettre la partie. Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Plus d'un magasin accorde des remises. Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps. Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben.
Nous avons remis l'affaire entre les mains de nos avoués Wir haben die Angelegenheit unseren Rechtsanwälten übergeben
Ils furent contraints de remettre leur départ. Sie wurden genötigt, ihre Abreise zu verschieben.
Nous remîmes l'événement à plus tard. Wir verschoben die Veranstaltung.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain. Wir müssen das Spiel auf nächsten Sonntag verschieben.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Il dut remettre le rendez-vous pour cause de maladie. Aus Krankheitsgründen musste er das Treffen verschieben.
Nous avons remis notre départ en raison de la pluie. Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise.
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille. Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!