Примеры употребления "recherche du bonheur" во французском

<>
La recherche du bonheur te rends seulement malheureux. Der Versuch Glück zu finden macht dich nur unglücklich.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse. Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur. Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
La santé est un facteur essentiel du bonheur. Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück.
Ce problème ne relève pas de notre domaine de recherche. Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses. Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation. Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.
La guerre les a privées de leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope. Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können.
Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent. Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
La fonction de recherche a trop peu d'options. Die Suchfunktion hat zu wenig Optionen.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Ce problème ne ressort pas de notre domaine de recherche. Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Pour ça, je suis comblé de bonheur. Darüber bin ich überglücklich.
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ? Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
Je vous souhaite tout le bonheur du monde. Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.
La police recherche la cause de l'accident. Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.
Il travaille dans la recherche sur le sida. Er arbeitet in der Aidsforschung.
Au petit bonheur la chance. Auf gut Glück!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!