Примеры употребления "question d'argent" во французском

<>
Elle pense que tout est une question d'argent. Sie meint, dass alles eine Geldfrage ist.
Elle est très consciencieuse pour les questions d'argent. Sie ist in Geldfragen sehr gewissenhaft.
Ce n'est pas une question d'argent. Es dreht sich nicht ums Geld.
Il pense que tout est une question d'argent. Ich glaube, dass alles eine Frage des Geldes ist.
Ma mère pense que tout est une question d'argent. Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Il n'a pas répondu à ma question. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Est-ce que vous m'auriez posé cette question si j'avais été un homme ? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
On me pose beaucoup cette question. Diese Frage wird mir häufig gestellt.
Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question. Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen.
Il n'y a pas eu de réponse à ma question. Meine Frage wurde nicht beantwortet.
Ce n'est pas une question simple. Das ist keine einfache Frage.
Il n'a pas pu répondre à cette question. Er konnte diese Frage nicht beantworten.
Quand un philosophe me répond, je ne comprends plus ma question. Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich nicht mehr meine Frage.
Aucun étudiant ne put répondre à la question. Kein Student konnte die Frage beantworten.
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible. Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Je n'ai pas le courage de soumettre une question aussi insensée. Ich habe nicht den Mut, eine so sinnlose Frage zu stellen.
J'ai pu répondre à sa question. Ich konnte seine Frage beantworten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!