Примеры употребления "pendre" во французском

<>
Notre gouvernement nous fait pendre. Unsere Regierung lässt uns hängen.
Les grands larrons font pendre les petits Die großen Diebe hängen die kleinen
Je voudrais pendre les gens qui m'ont fait ça à un crochet de boucher. Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen.
Ils étaient pendus à ses lèvres. Sie hingen an seinen Lippen.
On pend les petits voleurs mais on épargne les grands Die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen
Une demi-douzaine de combinaisons rouges pendaient là au mur. Ein halbes Dutzend roter Overalls hingen dort an der Wand.
On pend les petits voleurs et on laisse là les grands Kleine Diebe hängt man, die großen lässt man laufen
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Plutôt me pendre que de devenir bourreau. Ich würde mich lieber aufhängen, als Henker zu werden.
C'est un méchant métier que celui qui fait pendre son maître Es ist ein böses Handwerk, das seinen Meister an den Galgen bringt
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!