<>
Для соответствий не найдено
Remue la peinture avec un bâton ! Rühre die Farbe mit einem Stock um!
Mais il maniait aussi le pinceau avec adresse. Aber auch den Pinsel benutzte er gekonnt.
Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise. Der Junge hat einen Farbfleck auf seinem Hemd.
Je raffole de la peinture contemporaine. Ich schwärme für zeitgenössische Malerei.
Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art. Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
La peinture n'est pas encore sèche. Der Anstrich ist noch nicht trocken.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
As-tu déjà essayé la peinture corporelle ? Hast du schon einmal eine Körperbemalung versucht?
Cette peinture est une copie. Dieses Gemälde ist eine Kopie.
La peinture évoqua de nombreux souvenirs. Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
Le langage est la peinture de nos idées. Die Sprache ist das Gemälde unserer Gedanken.
Celle-ci est une photo de ma peinture. Das hier ist ein Foto von meinem Gemälde.
Il a exprimé ses sentiments par une peinture. Er drückte seine Gefühle in einem Gemälde aus.
Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture. Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren.
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture. Das Haus braucht einen neuen Anstrich.
As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ? Hast du ein Hobby ... wie die Malerei zum Beispiel?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее