Примеры употребления "passage difficile" во французском

<>
Un arbre tombé bloquait le passage. Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt.
Je veux lui faire faire ce travail difficile. Ich will sie diese schwierige Arbeit machen lassen.
Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte. Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Il est difficile à une théorie de résister à un tel test. Es ist für eine Theorie schwer, einem solchen Test standzuhalten.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
Je trouvai difficile de la satisfaire. Ich fand es schwierig, sie zufriedenzustellen.
Ne mets pas tes affaires dans le passage. Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère. Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Il y a un passage secret sur la gauche. Links ist ein Geheimweg.
C'était trop difficile pour moi. Es war zu schwierig für mich.
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.
Il est difficile à contenter. Es ist schwierig, ihn zufriedenzustellen.
Mets tes affaires hors du passage ! Räum bitte Deine Sachen aus dem Durchgang.
Au début, tout semblait difficile. Zuerst sah alles schwierig aus.
Il y a un passage secret à gauche. Links ist ein Geheimweg.
Parler l'anglais est difficile. Englisch sprechen ist schwierig.
Le passage suivant est un extrait d'une fable très connue. Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen.
On dit que l'italien est une langue très difficile. Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.
Tu devrais être plus prudent au passage piéton. Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.
Il est très difficile de s'entendre avec lui. Es ist sehr schwierig, mit ihm auszukommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!