Примеры употребления "partie" во французском с переводом "teil"

<>
Ils abattirent une partie du mur. Sie rissen einen Teil der Wand nieder.
Ce rite fait partie de leur religion. Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
De quelle partie du Canada êtes-vous ? Aus welchem Teil von Kanada kommt ihr?
Une partie de son histoire est vraie. Ein Teil seiner Geschichte ist wahr.
De quelle partie du Canada viens-tu ? Aus welchem Teil von Kanada kommst du?
Nous renvoyons une partie de l'expédition Wir senden Ihnen einen Teil der Sendung zurück
L'homme fait partie de la nature. Der Mensch ist ein Teil der Natur.
De quelle partie du Canada es-tu ? Aus welchem Teil von Kanada kommst du?
Il a fait partie de la polémique. Er nahm an der Debatte teil.
Dans cette partie du pays, il neige rarement. In diesem Teil des Landes schneit es selten.
Une partie de mon argent a été dérobée. Ein Teil von meinem Geld ist gestohlen worden.
Une partie de l'équipage s'est noyée. Ein Teil der Besatzung ist ertrunken.
Une partie de l’argent a été volée. Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.
On m'a volé une partie de mon argent. Mir wurde ein Teil meines Geldes gestohlen.
J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe. Ich fänd's toll, wenn er Teil unserer Mannschaft werden würde.
L'anglais s'écorche dans chaque partie du monde. Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet.
Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire. Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes.
Une partie des journaux déformait la nouvelle dans leurs reportages. Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung.
Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers. Unsere Welt ist nur ein winziger Teil des Universums.
La plus grande partie de ma vie est déjà passée. Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!