Примеры употребления "parti" во французском с переводом "partei"

<>
Tu es membre du parti ? Bist du Mitglied der Partei?
La parti a toujours raison. Die Partei hat immer Recht.
Es-tu membre du parti ? Bist du Mitglied der Partei?
À quel parti es-tu affiliée ? Zu welcher Partei gehörst du?
Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste. Einige Amerikaner traten der Kommunistischen Partei bei.
À quel parti es-tu affilié ? Zu welcher Partei gehörst du?
Un parti, c'est une opinion organisée. Partei ist organisierte Meinung.
Le parti remonte légèrement dans les sondages. Die Partei legt in Umfragen leicht zu.
Ce recul fut extrêmement morose pour le parti. Der Rücklauf war für die Partei äußerst mau.
En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection. 1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.
Son discours ne reflétait pas les volontés du parti. Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.
Le parti a remporté une majorité des deux tiers. Die Partei gewann die zweidrittel Mehrheit.
J'ai pris parti pour eux dans la discussion. Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei.
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.
Le Parti communiste de la Fédération de Russie reste puissant. Die Kommunistische Partei der Russischen Föderation ist nach wie vor stark.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière. Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir. Es sieht so aus, also würde die Partei an der Macht die kommenden Wahlen gewinnen.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent. Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Le parti communiste chinois a quatre-vingt-dix ans, l'âge de ses membres dirigeants... Die kommunistische Partei Chinas ist neunzig Jahre alt, so alt wie ihre Führungsmitglieder...
De nos jours, il est difficile de différencier les partis politiques. Heutzutage ist es schwierig, politischen Parteien zu unterscheiden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!