Примеры употребления "parlait" во французском с переводом "sprechen"

<>
Elle parlait bien le japonais. Sie sprach gut Japanisch.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Elle parlait d'une voix douce. Sie sprach mit sanfter Stimme.
Il se parlait à lui-même. Er sprach mit sich selbst.
Il parlait d'une voix forte. Sie spricht laut.
Il parlait trop vite pour les élèves. Er sprach zu schnell für die Schüler.
Il parlait un peu d'une manière sarcastique. Er sprach ein wenig sarkastisch.
Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans. Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.
Jessie parlait mal français et pire encore allemand. Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Il parlait avec une douceur caractéristique des Méditerranéens. Er sprach mit einer, für Südländer charakteristischen, Sanftheit.
C'est la voiture dont Linda parlait hier. Das ist das Auto, von dem Linda gestern gesprochen hat.
Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Madame Leblanc parlait si lentement que j'ai pu la comprendre. Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte.
Qui est la personne qui parlait avec toi à l’instant ? Wer ist die Person, die gerade mit dir sprach?
Monsieur Serrurier parlait si vite, que je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait. Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte.
Il parlait du sexe d'une manière plutôt sobre ; c'était sa façon d'éviter de parler de ses problèmes intimes. Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
J'étais gêné quand quelqu'un me parlait en anglais, mais à présent, je n'ai plus peur et je le parle très bien. Es war mir peinlich, wenn jemand Englisch mit mir gesprochen hat, aber jetzt habe ich die Angst verloren und spreche es sehr gut.
Le présentateur parla en anglais. Der Nachrichtensprecher sprach Englisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!