Примеры употребления "pareille" во французском

<>
Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ? Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?
Faute d'argent est douleur non pareille Geldmangel ist ein Schmerz ohne Gleichen
Avec des amis pareils, on n'a plus besoin d'ennemis. Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.
Ne dis pas une chose pareille. Sag nicht so etwas.
Comment peux-tu dire une chose pareille ? Wie kannst du so etwas sagen?
Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt. So ein Vorschlag würde nur augenblicklich abgelehnt.
Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen.
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille. Ein ehrlicher Mensch würde so etwas nicht tun.
Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis. Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden.
Personne ne m'a susurré pareille chose avant toi. So etwas hat mir vor dir noch niemand ins Ohr geflüstert.
C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. Es war dumm von ihm, so etwas zu tun.
Il n'y a point de pareille sauce que l'appétit Appetit ist die beste Soße
C'est la première fois de ma vie que je vois une chose pareille. Ich sehe so etwas zum ersten Mal.
As-tu une idée de l'heure qu'il est ? Ne sais-tu pas que tu incommodes les voisins quand tu écoutes de la musique si fort à pareille heure ? Was glaubst du eigentlich wie spät es ist? Weisst du nicht, dass du die Nachbarn belästigst, wenn du um diese Zeit noch so laut Musik an hast?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!